音楽レビュー

コーヒーを飲みながら、このレビューを書いています。

毎朝今週、電車に乗りながら、新しいローアルバムを聞きます。

毎朝、電車中には人がいっぱい。時々、席がない。でも、大丈夫、新しいローのアルバムを聞きます。

ローの新しいアルバムの名前は “C’mon” です。短いでしょう?

ローはミネソタ出身です。ローは三人組です。二人の男と一人の女。二人の歌手は結婚しています。すばらしい声だと思います。いつもいっしょに歌っています。美しい。

18年前にローは音楽を作り始めました。今まで、すばらしい経歴があります。

ローはゆっくりな歌を書きます。彼らの新しいアルバムには10曲入ってます 。最初の歌は一番いい歌だと思います

“C’mon” の曲はとてもいい音楽だと思います。

ぜひ買って下さい!

今から、日本語を勉強しながら、ローを聞きます。

リンク:

http://www.subpop.com/artists/low
http://www.chairkickers.com/

ビデオ:

Low – Trailer for New Record, C’mon from Sub Pop Records on Vimeo.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

英語:

I am drinking coffee while writing this review.

Every morning this week, I listen to the new Low record while riding the train.

There are a lot of people on the train every morning. Sometimes there are not any seats. But it’s okay because I have the new Low record to listen to.

Low’s new album is called “C’mon.” Short title, eh?

Low are from Minnesota. There are three people in Low. There are two men and one woman. The two singers are married. They sing together a lot. It is beautiful.

Low started writing music 18 years ago. They have had a wonderful career.

Low write slow songs. Their new album has 10 songs. I think the first song on the record is the best.

“C’mon” is a pretty great record.

By all means, buy it!

From now, I will study Japanese while I listen to Low.

Advertisements

自己紹介

A disclaimer: In an effort to improve expressing myself in Japanese, I will occasionally post articles here written entirely in said language. Below the Japanese script, I will provide an English translation. This should be fun! Thanks for reading! And to anyone practicing Japanese, please leave comments in 日本語!ありがとう!

みんなさん、初めまして!

私の名前はカイルです。

私はカナダのエドモントンから来ました。しかし子供の時と大学生の時にアメリカのミネソタに住んでいました。今、私の家族はミネソタに住んでいます。

去年の八月一日に日本に来ました。3つの中学校で英語を教えています。毎日、とても楽しいです。

私の趣味はゴルフをすることです。そして、少しギターを弾くことができます。あなたはどんな楽器を弾くことができますか。音楽が大好きだよ!

1年半日本語を勉強しています。日本語がとても難しいと思います。でも、日本語がすごく面白いと思います。特に漢字練習が好きです。毎週月曜日から金曜日まで学校の中には2時間ぐらい日本語を勉強しています。教科書の名前はみんなの日本語です。すばらしい教科書と思います。とてもやくにたつちます。

今度テイフちゃんと九州のロードトリップをします。 車で熊本と鹿児島と屋久島へ 行きます。楽しみにしています。ところで旅行が大好き!5月12日に飛行機で中国の上海へ行きます。私の友達に会います。今、友達はカナダに住んでいます。彼は中国人です。でも、彼の英語がとても上手だと思います。

とりあえず終わります!

よろしくお願いします!

カイル

————————————————–

Nice to meet you everyone!

My name is Kyle.

I am from Edmonton, Canada. However, when I was a child and university student, I lived in Minnesota (United States). My family lives in Minnesota.

On August 1 of last year, I came to Japan. I teach English at 3 Junior High Schools. It’s a lot of fun every day.

One of my hobbies is playing golf. Also, I can play a little guitar. What instruments do you play? I love music!

I have been studying Japanese for a year and a half. I think Japanese is very difficult, but it is very interesting. I especially enjoy practicing kanji (the Chinese characters). Every week from Monday to Friday, I study Japanese for about two hours at the schools. The textbook I use is called Minna No Nihongo. I think it is an awesome textbook. It is very useful.

I will soon go on a road trip throughout Kyushu with Tiff. We will go to Kumamoto, Kagoshima, and Yakushima by car. I am looking forward to it. By the way, I love to travel! On May 12, I will travel by airplane to Shanghai, China. I will meet my friend. He lives in Canada now. He is Chinese. I think his English is amazing.

That is all for now!

Be kind to me, as I will to you,

Kyle

The Minna no Nihongo series can be purchased at all major book stores around Japan and online via Amazon.co.jp.

Hostel Review: Bonsai Guesthouse

Bonsai Guesthouse, located just steps from Osaka’s Loop Line (桃谷駅-Momodani Station – by far the easiest treasure map I have had the pleasure of navigating) is where you will want to set up shop if you ever find yourself travelling in Osaka on your own dime. As with any guesthouse, the price is right, but there is just oh-so much more that this place conveniently provides.

We arrived at (大阪駅) Osaka Station around five in the morning (thank you Willer Express night bus service!), and after an extended breakfast at the Embassy (read: McDonald’s – never have hotcakes tasted so good), it was time to see if we could drop off our bags and sort a shower. The Bonsai staff, who all speak English and willingly entertain your broken Japanese, were extremely accommodating, allowing us to shower, tap into their Wi-Fi, and store our backpacks until check-in. This is a huge service, especially after spending the night on the road.

And the surplus of features does not stop there.

Everything is cleverly thought out in every part of the guesthouse. From clearly marking the wireless password on the front desk to separating the toilets, sinks, and showers (three of each!) to an invitingly mingle-friendly common room (complete with side kitchen), this place is all about the details. As one might expect, you can find an assortment of pamphlets and maps with things to do in and around Osaka. And bonus: the staff are pleased to recommend things to do in the area and give you directions to perhaps otherwise hard-to-find, far-off destinations.

The rooms are also clean and cozy, decked out with the latest IKEA domestications, and even a wall-mounted desk should you so happen to be inclined to set up a mobile office.

Bonsai Guesthouse is extremely clean, fashionable, comfortable, friendly, warm, cozy and memorable. Thai food awaits you next door and in the morning there is a Mister Donut or two with your name on it.

Seven cheers for Bonsai!

P.S. Check the roof: there really is a Bonsai farm up there!

Price: ¥2,500 – ¥3,200

To Book: Bonsai Guesthouse

Photos make things better:

This slideshow requires JavaScript.

Photo Credit: Tiffany Yoshida

Pray for Japan

Hi Everyone,

Thank you so much for all your emails, Facebook messages, Skype chats, prayers, and overall concern for my safety and well being as this natural disaster continues to unfold in Japan. I feel more blessed than you know and thank the Lord for each and everyone of you and for all your safety and love.

Rest assured, where I live and teach is quite a distance from the epicenter of the earthquake. Consequently, we did not feel a thing when the quake struck last Friday afternoon; it was business as usual: classes continued, grocery stores clerks rang the daily bread through, kids played in the parks. It almost felt like we were as far away from the disaster as we would have been back home. It was almost as if it did not even happen.

In reality, though, it did happen, right in our own backyard.There is a heaviness in the air here; one of uncertainty, bewilderment, and downright shock, but amidst all the irresolution there is a sense of hope and trust. Japan will get through this catastrophe, together.

Everyone is working as hard as they can to restore the ravaged areas of Japan – many countries and agencies have stepped up in this dire time of need, as you have likely seen throughout various media avenues.

Since the quake/tsunami, life has pretty much continued on as normal here in Kudamatsu. My daily routine has been about as much the same, minus all the talk about the earthquake. Thankfully no one I have spoken with (teachers, members of the community, etc.) have lost anyone or are unsure of anyone’s whereabouts.

It is hard to not feel helpless in this situation, which begs the question:

How can I help?

1. Donate.

Canadian Red Cross
American Red Cross

2. Pray.

3. Stay informed, but try not to get too obsessed with sensationalistic news coverage.

Here is an example from JetWit.com:

Sendai: “Want to make a point here for everyone: western media are greatly sensationalizing this story. Yes, entire areas are devastated but I saw a newspaper story this morning that claimed the city of Sendai had been “annihilated”, this is not the case as damage in the city center and other residential areas is mostly minor (broken windows, cracked sidewalks, collapsed tiles, etc.). The threat at the nuclear plants in Fukushima also appears exaggerated as Japanese TV is reporting the situation much less dramatically than western outlets. Please don’t panic or let others panic unreasonably.”

Since you may not know exactly where the earthquake happened in relation to where I live and work, here is a map detailing exactly where the earthquake and tsunami took place (thanks to my friend Brandon!).

Also, I am relieved to report all my friends in Japan are safe and sound, even those closer to the epicenter. Tokyo was affected by the earthquake and the friends and their families that I know that live and work there are doing okay.

Please keep the people of the Tohoku region in your thoughts and prayers.

And thanks again for all the communications over the past few days. I really appreciate it. Stay in touch.

Love and Peace from Japan,

Kyle

Other blogs posts regarding the earthquake:

Tiff: Safe in the Guch
Brandon: Earthquake