電車の放送:次は宮島口、宮島口です

鹿は宮島に本当に興味があるんですよ!

恋人のために、宮島はすごくいい所だと思っています!

山頂では、きれいで広い景色があるんです。小さい島が見たことができます。

この鳥居は多分、日本では、一番有名な鳥居です。

いつか、もちろん、宮島に帰りたいんです。

Advertisements

2 thoughts on “電車の放送:次は宮島口、宮島口です

  1. hey kyle,

    de er nogle fantastiske billeder, desværre kan vi ikke læse japansk!
    Kan du læse hvad jeg skriver til dig?

    Mange kærlige hilsener,
    Bev, Jens Erik og Hans

  2. Bev! I had to put it in Google Translate, but I understand! Sorry about the non-English update. I will translate for you here:

    Headline: The next stop is Miyajima Guchi, it is Miyajima Guchi.

    1st sentence: Deer have a strong interest in Miyajima Island.

    2nd sentence: I think Miyajima is a great place for dates.

    3rd sentence: From the mountain’s summit, there is a beautiful view and you can see small islands.

    4th sentence: This torii gate is perhaps the most popular torri gate in all of Japan.

    5th sentence: Someday I absolutely want to return to Miyajima Island.

    Thanks for reading the blog! I want to learn Danish! Peace and Love,

    Kyle

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s